春奈日本語教室

在日本打工換宿,深入了解地道文化

喜歡到日本旅行的各位朋友,除了到旅遊景點吃喝玩樂之外,又有沒有想過可以以遊客的身分,短暫在日本幫日本人打工,跟日本人一起生活呢?如果大家都想與當地人有深一層的交流:如了解傳統日本文化、學習日文、以及體驗一些在日本獨有的工作的話,今次這篇文章便幫到你! 今天想要介紹兩個打工換宿平台,「Wwoof」跟「Workaway」,透過這兩個平台,即使以遊客身分,都可以幫日本人打工,換取免費食宿(小部分雇主更會提供少量薪金!) Wwoof 是一個平台給世界各地熱愛或想體驗農耕工作的人,透過與當地農場主人聯繫,體驗農務工作。日本每一個縣都有不同的農夫將自己的資料上載到這個網站,而每個農夫種植的植物或飼養的動物都不同,要求的工作性質也不同,大家可以先選擇自己想去的縣,及想要體驗的工種,再去跟農夫聯繫。 此網站支援日文及英文,而不懂日文的朋友也不用擔心不能與日本人交流,因為大部分農夫都會說小量英文的! 現在簡單介紹一下此網站的使用方法。 「WWOOFer」就是要尋找農場工作的人 ;「Host」是農場主人 打開網站後,選擇[Host Preview],你會看到日本不同的縣,首先選擇自己想去的縣 筆者今次選擇了北海道,例如對NISEKO這個農夫提供的農務有興趣,可以按進去,看更多有關農務工作的資料及相片,以及對「WWOOFer」的要求 覺得適合的話,填妥申請表格,以及繳交5500円會員費(或加入其他會員plan) 之後以銀行轉賬或PayPal 過數,便可成為WWOOFer,與農場主人聯繫。 ———————————————————————————————————————————————– 第二個想介紹給大家打工換宿的平台是Workaway,Workaway有別於WWOOF,除了農耕活動之外,也會有其他類型的工種,如照顧小朋友、老師、設計、電腦、NGO、船上工作等。 開啟網站後,輸入「亞洲、日本」作你的目的地。 按進你感興趣的Host的頁面後,你會看到Host的詳盡資料及其他參與者的留言。 選好合心意的工作後,輸入個人資料及繳交會員年費,之後便可以正式聯絡雇主,尋找在日本的工作了。

食べログ【日版Openrice】

每一個喜歡日本的你,相信都知道日本的美食多不勝數:壽司、天婦羅、懷石料理、拉麵、燒肉等令人垂涎欲滴的美食。在日本旅遊時的你想在最短時間內找出自己心水的餐廳和用餐價錢等資料嗎?在日本生活中的你不想為每天要吃什麼而煩惱嗎? 今天筆者就想為大家介紹這個美食平台【Tabelog 食べログ】 ,希望方便到在日本生活或旅遊的你。 繁體中文網頁版 按此日文網頁版 按此Iphone App 按此 下載 (暫時只支援日文版)Android App 按此 下載 (暫時只支援日文版) 網站版除了日文外,亦支援英文、中文及韓文(翻譯未算做得好好,部分內容或功能仍然以日文顯示,懂日文的話可使用日文版本)。使用方法跟香港的openrice大致一樣,現為大家作詳細解說。 STEP1:打開中文版網頁後你會看到此網站主要透過「地區」、「食物種類」、「條件」來作搜尋分類 STEP 2:筆者首先透過「地區」來作搜尋,並選擇了「東京」作搜尋目標。按下「東京」後,會顯示頭三甲的餐廳、午餐、甜品等分類。 STEP 3 : 假設按下吃沾麵及拉麵的這間餐廳,進入畫面後,你會看到有餐廳評分、餐廳地址及電話、價錢、相片集等資料,稍稍向下拉後你會看到有日本人對這間餐廳的食評(繁體中文版暫未支援全部翻譯,有需要可使用Google Translate 。 Step 4:返回主目錄後,並拉到最底。筆者嘗試透過「條件」來做搜尋,選擇了「有海景的餐廳」,按下去後卻變了「能看見大海」(中文有點奇怪XD)。在這頁面右邊,你可以透過地圖去找尋找想用餐的地方;而頁面左邊就可以透過菜式及餐廳評分等資訊去找尋合適的餐廳。 【Tabelog 公信力】跟香港的OpenRice一樣,本地人在用餐後會前往Tabelog留下食評,而根據統計,每六個日本人便有一個是Tabelog的使用者,因為網站容易使用,數據亦具有參考價值,成為許多人在挑選餐廳時重要的平台。 除此之外,Tabelog每年都會舉辦一次頒獎典禮,授予冠、亞、季獎牌給非常有質素的餐廳,以讚揚他們對飲食界的貢獻。而各餐廳的食評分數以5分為主高,筆者就親身嘗試過3分或以上餐廳,覺得已經很有質素,而4分以上的餐廳大部分都是比較昂貴的餐廳(可以根據自己荷包的能力去選擇合適的用餐地方)。 【如何透過Tabelog去預約心儀餐廳?】網上預約暫時只支援日文版,懂日文的朋友可以直接打去餐廳預約,不懂日文的朋友也不用擔心,現在一步一步教你如何透過日文版預約餐廳。 首先開啟日文版Tabelog,然後點選[東京], 日文エリア=地區。 筆者選擇了跟上述中文版搜尋時同一間餐廳,日文ランチ=午餐 打開網頁後,在右方你會發覺這間餐廳只有電話號碼供預約,沒有網上預約服務。不懂日文的朋友,如有想吃這間餐廳的話,只好直接到門市排隊。 由於不是每間餐廳都支援網上預約服務,筆者提供另一個例子。同樣都是在東京的餐廳,在此頁面,你會看到右方除電話號碼外還有一個月曆。月曆的日子下會出現「◯」「△」或「 – 」符號「◯」= 尙有空位「△」= 尙餘不多「 – 」 = 沒有空位選好日期及時間後,便可按橙色的「予約する」鍵去預約。 進入予約頁面後你可以選擇適合的座位/是否吸煙テーブル席=卡位カウンター席=bar 枱相席 = 搭枱座敷 = 日式榻榻米座位禁煙 = 同中文一樣喫煙可=可吸煙 是否使用網站提供的couponクーポン = coupon利用しない = 不使用利用する= 使用選択する = 選擇 往下拉再日輸入自己的個人資料,如不懂自己姓名的日文發音,可按此網站jpmarumaru,輸入自己的漢字後便會看到日文發音,將日文發音部分copy and […]

Suica 簡介 【日版八達通】

日本的Suica就像香港的八達通和台灣的悠遊卡,是日本人乘搭地下鐵及巴士等交通工具時會使用的IC卡。此卡除了可以免卻乘坐交通工具時買車票的麻煩外,在便利店或自動販賣機購買東西時(或者部分車站儲物櫃付費時)也可使用。 Suica 是由JR東日本發行。現在去日本,除了部分地區的電車及巴士需要另外購買車票之外,Suica基本上是全國通用的。 Suica的購買方法 Suica可於JR東日本主要車站的多功能售票機、或JR線色窗口售票處購買。 Suica增值方法 可到便利店、車站內多功能售票機、及巴士增值。在車站內的售票機或便利店儲值時可選擇500円、1,000円、2,000円、3,000円、5,000円以及10,000円、而每一張IC卡最多只可儲20,000円。 除了在售票處、多功能增值機或便利店增值外,巴士上亦可以增值。但請注意💡巴士增值只是適用於Suica餘額不足繳付車資時使用的方法,只可增值1000円紙幣,為了不要阻礙到其他巴士上的乘客,而非必要最好都是使用其他增值方法。

日文跟中文漢字的意思竟是如此不同?

去過日本旅行或在當地生活的你,相信都會發現日本人在生活中同樣會使用漢字。無論在街道、餐牌、報章、超級市場等角落都會找到漢字的足跡。但事實上,日文漢字的意思跟中文是否真的完全一樣意思呢? 今天為大家拆解10個跟中文字相同,但意思完全不同的日文漢字,希望幫到初到日本生活或者想到日本旅遊的你,更進一步了解日本文化! 1. 勉強(べんきょう) 中文:強人所難日文:溫習、學習 2. 養生(ようじょう)   中文:注重身體健康日文:除了保重身體的意思外,平時我們在100円店買到的封箱膠紙也叫作養生用テープ(就是保護或維修用的膠紙的意思) 3. 留守(るす) 中文: 在某地方守候日文: 不在家,外出中的意思 4. 藥味(やくみ) 中文:藥材、藥水的味道日文:香料,用來煮食用的調味料 5. 丈夫(じょうぶ) 中文: 古時候老公的稱呼日文: 形容人的話表示體魄健壯,形容物件的話則代表堅固耐用 6. 怪我(けが) 中文:怪責我,企圖將責任推在我身上日文:傷口、受傷 7. 先生(せんせい) 中文:學校老師或自己老公日文:學校老師﹑律師或醫生等專業人士 8. 真面目(まじめ) 中文:原本的樣子,本來的面貌日文:嚴肅、認真去做事 9. 新聞(しんぶん) 中文:電視或電台報導的是日資訊日文:報紙、報章 10. お湯 (おゆ) 中文:混合不同食材煲出來的流質或半流質食品總稱日文:熱水